| |
| |
Foreword | |
| |
| |
The shepherd and his flock | |
| |
| |
Umalusi nomhlambi wakhe | |
| |
| |
I will tell it to my doctor | |
| |
| |
Ngiyokutshela inyanga yami | |
| |
| |
Boy on a swing | |
| |
| |
Umfana osemjikelweni | |
| |
| |
Portrait of a loaf of bread | |
| |
| |
Umfanekiso womgxusha wesinkwa | |
| |
| |
The washerwoman's prayer | |
| |
| |
Umthandazo kamama wewashingi | |
| |
| |
A snowfall on Mount Frere | |
| |
| |
Umkhithiko phezu kweNtaba yaseFeleya | |
| |
| |
Men in chains | |
| |
| |
Amadoda Asemaketangeni | |
| |
| |
Inside my Zulu hut | |
| |
| |
Phakathi kweqhugwana lami lakwaZulu | |
| |
| |
Reapers in the mieliefield | |
| |
| |
Abavuni ensimini yombila | |
| |
| |
A newly-born calf | |
| |
| |
Inkonyane esanda kuzalwa | |
| |
| |
The birth of Shaka | |
| |
| |
Ukuzalwa kukaShaka | |
| |
| |
A roadgang's cry | |
| |
| |
Isiqubulo sabagqomi bomgwaqo | |
| |
| |
The rain in the veld | |
| |
| |
Imvula eseqeleni | |
| |
| |
Walls | |
| |
| |
Izindonga | |
| |
| |
Pigeons at the Oppenheimer Park | |
| |
| |
Amajuba ePakini kaOppenheimer | |
| |
| |
A voice from the dead | |
| |
| |
Izwi elivela kwabafileyo | |
| |
| |
The birth of our daughter 28.2.69 | |
| |
| |
Ukuzalwa kwendodakazi yethu 28.2.69 | |
| |
| |
A brazier in the street | |
| |
| |
Imbawula esesitiladini | |
| |
| |
An old man in church | |
| |
| |
Indoda endala esesontweni | |
| |
| |
The day we buried our bully | |
| |
| |
Ilanga esangcwaba ngalo isichwensi sethu | |
| |
| |
A lost coin | |
| |
| |
Inkence elahlekile | |
| |
| |
Sunset | |
| |
| |
Ukushona kwelanga | |
| |
| |
This kid is no goat | |
| |
| |
Lelizinyane alisiyo imbuzi | |
| |
| |
The poet | |
| |
| |
Imbongi | |
| |
| |
Riding on the rainbow | |
| |
| |
Ngigibele uthingo | |
| |
| |
High and low | |
| |
| |
Phezulu naphansi | |
| |
| |
Always a suspect | |
| |
| |
Umsolwa njalo | |
| |
| |
Keep off the grass | |
| |
| |
Ungasondeli otshanini | |
| |
| |
The chauffeur shuffle | |
| |
| |
Ubushudushudu bukamshayeli | |
| |
| |
At the seashore | |
| |
| |
Ogwini lolwandle | |
| |
| |
A drunk in the street | |
| |
| |
Isidakwa esitaladini | |
| |
| |
The moulting country bird | |
| |
| |
Inyoni ebuzayo yasemaphandleni | |
| |
| |
The song of sunrise | |
| |
| |
Iculo lokuphuma kwelanga | |
| |
| |
The miner | |
| |
| |
Umvukuzi | |
| |
| |
Portrait of an old pair of shoes | |
| |
| |
Umfanekiso wezicathulo ezimbili | |
| |
| |
Two chimney sweepers | |
| |
| |
Abashaneli ababili bakashimula | |
| |
| |
The face of hunger | |
| |
| |
Ubuso bendlala | |
| |
| |
If you should know me | |
| |
| |
Ukuze wazi mina | |
| |
| |
Intake night - Baragwanath Hospital | |
| |
| |
Ubusuku bokwemukelwa esiBhedlela sasebhalakwana | |
| |
| |
On drowning sorrow | |
| |
| |
Ukugwilisa usizi | |
| |
| |
Nightfall in Soweto | |
| |
| |
Ukuhlwa kobusuku eSoweto | |
| |
| |
At heaven's door | |
| |
| |
Emnyago wasezulwini | |
| |
| |
The coffin | |
| |
| |
Ibhokisi lomngcwabo | |
| |
| |
The watchman's blues | |
| |
| |
Umzwangedwa kanogada | |
| |
| |
The detribalised | |
| |
| |
Asebelahle phansi ubuhlanga babo | |
| |
| |
Going to work | |
| |
| |
Ngiya emsebenzini | |
| |
| |
My metamorphosis | |
| |
| |
Ukwebuza Kwami | |
| |
| |
White City Jabavu | |
| |
| |
White City Jabavu | |
| |
| |
A ballad of Eloff Street | |
| |
| |
Isihayo sase-Sitaladini - iLofu | |
| |
| |
The master of the house | |
| |
| |
Umnumzane wendlu | |
| |
| |
Just a passer-by | |
| |
| |
Umdluli nje kuphela | |
| |
| |
Handcuffs | |
| |
| |
Ozankosi | |
| |
| |
At a snail's pace, please! | |
| |
| |
Njengokutotoba komnenke, sicela ngesihle! | |
| |
| |
My shadow, Courage | |
| |
| |
Isithunzi sami uSibindi | |
| |
| |
An abandoned bundle | |
| |
| |
Umgodlana ontshingiwe | |
| |
| |
Death - The Tart | |
| |
| |
Ukufa-ngunondindwa | |
| |
| |
Ride upon the death chariot | |
| |
| |
Gibela phezu kwekalishikazi lokufa | |
| |
| |
Thoughts before sleep | |
| |
| |
Imicabango ngaphambi kokulala | |
| |
| |
Dirge for my passing years | |
| |
| |
Inkondle-sililo yokudlula kweminyaka yami | |
| |
| |
Amagoduka at Glencoe Station | |
| |
| |
Amagoduka esiteshini saseGilonko | |
| |
| |
Sounds of a Cowhide Drum | |
| |
| |
Imisindo yesigubhu sesikhumba senkomo | |